问题描述:
最近在写一篇关于移动云计算的技术报告,里面需要频繁提到“云手机”这个概念。但我发现英文资料中对这个词的翻译不太统一,有的地方写“Cloud Phone”,有的用“Mobile Cloud Computing Device”,甚至还有“Virtual Smartphone”之类的说法。
我自己查了一些资料,发现不同语境下的表达似乎有细微差别:比如有的强调云端托管(Cloud-based),有的侧重虚拟化(Virtualized),还有的突出移动性(Mobile)。这让我有点困惑,不确定在学术写作中哪个术语更准确、更通用。
想请教熟悉云计算或移动设备领域的朋友:
(补充:如果有相关的标准规范或权威文献推荐就更好了!)
做了3年数字化工作室,换了5家云手机服务商后的真心话:云手机的英文是Cloud Phone,本质是通过云端服务器虚拟化的Android实例,用远程协议实现手机功能。这个概念和Virtual Mobile Device(VMD)经常混用,但后者更偏向开发测试场景。