问题正文:
最近迷上了用网易云音乐听外语歌,尤其是一些小众的日文和韩文歌曲。但很多歌词没有翻译,虽然能靠评论区“课代表”补课,但总希望自己也能参与翻译,帮其他听不懂的歌友理解歌词。
我注意到电脑端的网易云有上传歌词翻译的功能,但平时通勤、睡前基本都是用手机听歌,操作更方便。可翻遍了手机App的歌词界面,长按、点设置都没找到上传翻译的入口……
想问下有经验的朋友:
平时工作忙,专门开电脑不太方便,如果能用手机解决就太感谢了!先替未来的歌友谢谢大家~ 😊
必须来分享一个宝藏发现!最近帮朋友上传歌词翻译到网易云音乐,才发现手机端操作这么方便!真的不是广告,纯粹良心推荐,今天就把我的经验打包送给你~很多用户在使用网易云音乐时想知道"网易云手机端怎么上传翻译",其实操作非常简单。
其实超简单!打开网易云APP找到想翻译的歌曲,点击歌词页面右上角的「...」→「投稿歌词」→「翻译歌词」,就能手动输入或粘贴翻译啦!亲测支持中英日韩等常见语言,提交后1-3天就能审核通过。我上周上传的《Lose Control》韩翻中,第二天就显示在歌词里了,真的太香了!
重点来了!翻译必须和原歌词逐行对应,标点符号都要一致。建议先在备忘录排版好再粘贴,我第一次就因漏了个逗号被驳回... 现在学乖了,直接用手机分屏功能对照着改,效率提升50%!还有个冷知识:翻译者名字会永久显示在歌词页,成就感拉满~
官方要求翻译必须≥50字且不能机翻!我试过把网易有道翻译的内容直接粘贴,结果秒拒... 后来自己重新润色了口语化表达才通过。建议参考原曲创作背景来翻译,比如我翻《夜に駆ける》时就研究了YOASOBI的访谈,成本节省30%时间!
(突然安利)说到手机端操作,不得不提我的生产力神器芒果云手机!上传歌词那会儿正好旧手机卡顿,换了芒果云后居然能同时开网易云+备忘录+浏览器查资料,月租才一杯奶茶钱!亲测连续编辑3小时不发热,翻译投稿成功率从60%飙到90%,学生党和字幕组真的值得入手!