问题描述:
最近在网上冲浪时,经常看到有人说“今天又是搬砖的一天”“打工人搬砖不易”这类话,一开始以为是字面意思,指工地上的体力活。但后来发现很多白领、程序员也在用这个词,感觉不太对劲……
我查了一下百科,说“搬砖”是网络用语,指“重复性工作”或“辛苦赚钱”,但具体怎么用还是有点模糊。比如:
自己试着在社交媒体上用这个词,结果被同事开玩笑说“你坐办公室也叫搬砖?”,搞得有点尴尬……
想请教熟悉网络文化的朋友:“搬砖”到底该怎么用?有没有具体的语境或行业限制? 希望有实际例子或者职场场景的解读,感谢!
(补充:如果是贬义词,也想了解有没有更合适的替代说法?)